Dank einer groß angelegten Übersetzungsinitiative steht die globale Fespa-Webseite nun in allen Sprachen der 37 nationalen Fespa-Verbände zur Verfügung. Ergänzend zu Englisch, Deutsch und Spanisch sind unter anderem Chinesisch, Französisch und Italienisch dazugekommen. Dabei hat man sämtliche Online-Inhalte der vergangenen sechs Monate einer maschinellen Übersetzung unterzogen. Gestützt auf maschinelles Lernen liefert die automatisierte Übersetzung laut Neil Felton, CEO der Fespa, verständliche Texte, mit denen nun mehr Druckdienstleister angesprochen werden können. Teams der nationalen Fespa-Verbände werden die Texte überarbeiten, sodass sie nach und nach noch präziser und terminologisch stimmiger werden. Dabei will man auch neue Inhalte umgehend in allen Sprachen bereitstellen. Die verschiedenen Sprachversionen lassen sich über ein Menü auf der Fespa-Webseite aufrufen.
Kommentar an die RedaktionAn die Redaktion